Cookies Policy

The website of the University of Cádiz uses its own and third-party cookies to carry out analysis of use and measurement of traffic, as well as to allow the correct functioning in social networks, and in this way to improve your browsing experience.

If you want to configure cookies, press the button Customize Cookies. You can also access the cookie settings at any time from the corresponding link in the footer.

For more information about cookies you can consult the Cookies policy from the website of the University of Cádiz.

Cookies customization

The website of the University of Cádiz uses its own and third-party cookies to carry out analysis of use and measurement of traffic, as well as to allow the correct functioning in social networks, and in this way to improve your browsing experience.

For more information about cookies you can consult the Cookies policy from the website of the University of Cádiz. You can also access the cookie settings at any time from the corresponding link in the footer.

You can configure the website cookies according to their purpose:

  • Statistical analysis

    Third-party cookies (Google Analytics) are used on this site that allow the number of users to be quantified anonymously (personal data will never be obtained to identify the user) and thus be able to analyze the use made by users of our service, in order to improve the browsing experience and offer our content optimally.

  • Social networks

    Third-party cookies are used on this website that allow the proper functioning of some social networks (mainly YouTube and Twitter) without using any personal data of the user.

UniversidaddeCádiz
HUM195 Bernardo de Aldrete


Información ORCID de EL KRIRH, KHATIMA


Biografía


PhD. Translation and interpreting arabic-french-spanish (University of Malaga)\nMaster in Translation and Interpreting (University of Malaga)\nMaster in lawyer profession (Universidad of cadiz)\nLaw Degree\nLegal translator and interpreter arabic-french-spanish


Educación


Doctor (Traducción e Interpretación)

Universidad de Málaga: Málaga, Andalucía, España

13/10/2012 hasta 2015



Empleo


Profesor (Filología Francesa e Inglesa)

Universidad de Cádiz: Cádiz, Andalucía, España

20/09/2018


Profesor (Filología y Traducción)

Pablo de Olavide University: Seville, Andalucía, España

13/07/2018



Obras


L'enseignement-apprentissage du français juridique en contexte francophone: Approche contextuelle et interculturelle

2020 | JOURNAL_ARTICLE

DOI: 10.20420/rlfe.2020.359

Mostrar Detalles




Le langage juridique dans le Français du tourisme (FOS): les conditions générales de vente

2019 | JOURNAL_ARTICLE

DOI: 10.6018/analesff.373481

Mostrar Detalles




La formation professionnalisante en interprétation judiciaire arabe-français-espagnol : état des lieux

2019 | BOOK_CHAPTER

Mostrar Detalles




La diglosia en la interpretación judicial: el proceso de interpretación en la combinación lingüística árabe-español

2017 | BOOK_CHAPTER

Mostrar Detalles




La traducción profesional y derechos de autor a la luz de la legislación vigente

2017 | BOOK_CHAPTER

Mostrar Detalles




La variación en la terminología penal y procesal penal en textos jurídico – judiciales español – francés – árabe”

2016 | JOURNAL_ARTICLE

Mostrar Detalles